Кшиштоф Срода, «Путешествия в Армению и другие страны с добавлением наиболее интересных наблюдений природы», фрагмент из книги

Кшиштоф Срода родился в 1959 г. в Варшаве. Писатель, переводчик, журналист. Окончил философский факультет по специальности «история философии». Работал в Институте философии и социологии Польской Академии Наук, защитил диссертацию по феноменологии Эдмунда Гуссерля. Публиковался в польских, французских и чешских философских журналах. Руководил собственным издательством и — очень недолго — рекламным агентством. Лауреат литературной премии Гдыня за лучшее произведение в жанре эссеистики (2007). Книга «Путешествия в Армению…» номинировалась на премию Гдыня 2013 по разряду эссеистики. Читать далее Кшиштоф Срода, «Путешествия в Армению и другие страны с добавлением наиболее интересных наблюдений природы», фрагмент из книги

Станислав Шукальский — польский дедушка Леонардо Ди Каприо

Станислав Шукальский (1893—1987) — польский скульптор, художник, проектировщик и теоретик, создатель организации «Племя Рогатое сердце». Патриот, исповедовавший польскость, боготворил Пилсудского и хотел воздвигнуть в его честь языческий храм. Был ярым противником католической Церкви, пропагандировал возвращение к язычеству и восхищался фашизмом. Одна из самых ярких фигур артистической жизни Варшавы и Кракова межвоенного периода. Большую же часть жизни работал в США.

Читать далее Станислав Шукальский — польский дедушка Леонардо Ди Каприо

Марцин Виха, «Вещи, которые я не выбросил» (фрагмент из книги)

Марцин Виха (род. 1972). Художник-график. Занимается дизайном обложек, плакатов и логотипов. Публикуется в крупных польских общественно-литературных журналах. Начинал как автор детской литературы. В 2015 году в издательстве Karakter (Краков) вышла его первая книга для взрослых «Как я разлюбил дизайн» — своего рода мини-фельетоны, короткие истории о дизайне, чувстве эстетики и окружающих нас предметах. Вторая книга, «Вещи, которые я не выбросил», в январе 2017 года принесла Вихе престижную премию «Паспорт „Политики”» в категории «Литература», а в октябре 2018 года за эту же книгу автор удостоился звания лауреата главной польской литературной премии «Нике».

Читать далее Марцин Виха, «Вещи, которые я не выбросил» (фрагмент из книги)

Яцек Денель и Петр Тарчинский о жизни в браке и жизни в гомофобной среде

Яцек Денель (род. 1980)  поэт, прозаик. Переводчик с английского (Филип Ларкин, Джордж Сиртеш, Уистен Хью Оден, Эдмунд Уайт) и русского (Осип Мандельштам), также переводил песни на музыку Астора Пьяццоллы. Выпускник отделения польской филологии Варшавского университета. Помимо литературы он занимается живописью и так называемым «искусством жизни»: поэт копирует стиль одежды и поведение денди. В творчестве Денеля доминирует стилизация под прошлое, которая задает основной мотив его произведений. На русском языке выходили его книги «Ляля» и «Сатурн».

Петр Тарчинский — писатель, переводчик. Читать далее Яцек Денель и Петр Тарчинский о жизни в браке и жизни в гомофобной среде

Лешек Колаковский, сказки

Лешек Колаковский (1927—2009) — одна из наиболее крупных фигур польской философии. Занимался историей философии, философией религии и европейской культуры. Эссеист, публицист, прозаик, автор философских сказок. Один из основателей Варшавской школы историков идей. Кавалер Ордена Белого орла (высшая государственная награда Польши, один из старейших польских орденов). Читать далее Лешек Колаковский, сказки

«Я пишу шепотом» — интервью с Идой Финк

Ида Финк (1921—2011) — польский прозаик, драматург. Родилась в Збараже — городе на восточной окраине Польши, сегодня входящем в состав Украины,, в еврейской семье. В 1942 вместе с сестрой совершила побег из гетто и записалась на работы в Германию, откуда также бежала — под угрозой доноса — и скрывалась до конца войны. С 1957 жила в Тель-Авиве. Писала на польском языке. Автор романа «Путь» и сборников рассказов «Обрывок времени», «След», Сборник «Уплывающий сад» вышел на русском языке в 2019 году в издательстве «Текст». Ида Финк — лауреат премий имени Анны Франк, института «Яд–Вашем», Якоба Бухмана, имени Альберто Моравиа и Государственной премии Израиля по литературе. Нью–йоркский Национальный центр еврейской книги включил ее в число ста самых значительных еврейских писателей. Переводилась на иврит и многие европейские языки. Читать далее «Я пишу шепотом» — интервью с Идой Финк

«Mein Kampf» в «Театре Повшехном». Получил бы Адольф Гитлер авторский гонорар от театра?

«Библия нацизма» — «Mein Kampf» Адольфа Гитлера — вышла на сцене «Театра Повшехны» в Варшаве. За постановку взялся Якуб Скшиванек, режиссер, который, в частности, был ассистентом Оливера Фрлича во время работы над нашумевшим спектаклем «Проклятие». Драматург — профессор Гжегож Низёлек, театровед из Кракова, автор книги «Польский театр Холокоста», монографий о Кшиштофе Варликовском и Кристиане Люпе. Премьера состоялась 23 марта. Читать далее «Mein Kampf» в «Театре Повшехном». Получил бы Адольф Гитлер авторский гонорар от театра?