Пугало от кабанов. Лес крестов в одежде лесбиянок и геев

Даниэль Рыхарский (род. 1986) — визуальный художник, активист. Занимается художественными произведениями в деревенском пространстве, основоположник деревенского стрит-арта. Родился в городе Серпц, живет и работает в деревне Курувко, в Кракове и Щецине. В 2005 — 2009 учился на факультете искусства краковского педагогического университета им. Комиссии национального образования (KEN). В 2016 году стал лауреатом престижной польской премии «Паспорта «Политики»» за особые заслуги в культуре в номинации «Визуальное искусство». Читать далее Пугало от кабанов. Лес крестов в одежде лесбиянок и геев

Шрамы детства – фрагмент книги Збигнева Миколейко «Как блуждать эффективно»

Збигнев Миколейко (род.1951) — философ, религиовед, эссеист. Возглавляет отдел исследования религии в Институте философии и социологии Польской академии наук в Варшаве. Профессор философии и классической логики в Высшей школе прикладной информатики и управления при Польской академии наук. Преподает философию и религиоведение в нескольких других варшавских учебных заведениях и на курсах последипломного образования. Читать далее Шрамы детства – фрагмент книги Збигнева Миколейко «Как блуждать эффективно»

Конец проекта «правда». Мариуш Щигел cдается читателям

Мариуш Щигел (1966) — журналист, репортер, «нерадивый» чехофил. Издатель, владелец кафе-клуба и частного дома культуры. В конце 1990-х ведущий популярного телешоу «Обо всем на свете» на канале «Польсат». Педагог, любитель репортажа, его пропагандист и преподаватель. Обладатель множества литературных премий. Его книги переведены на все крупные европейские языки. Русскому читателю известен по сборнику репортажей «Готтленд» ( М.: Новое литературное обозрение, 2009, пер. П. Козеренко). Читать далее Конец проекта «правда». Мариуш Щигел cдается читателям

Профессор Мария Янион: «Только мы сами как человечество можем себя спасти»

Мария Янион (род. 1926–2020) — польский литературовед, историк идей и воображения. Изучает польскую культуру XIX и XX веков, действительный член Польской Академии наук, профессор академического Института литературных исследований. Воспитала не одно поколение польских гуманистов: писателей, публицистов, ученых, журналистов, издателей и учителей. Читать далее Профессор Мария Янион: «Только мы сами как человечество можем себя спасти»

Лешек Колаковский, лекция «О самом страшном предательстве»

Лешек Колаковский (1927 — 2009) — одна из наиболее крупных фигур польской философии. Занимался историей философии, философией религии и европейской культуры. Эссеист, публицист, прозаик, автор философских сказок. Один из основателей Варшавской школы историков идей. Кавалер Ордена Белого орла (высшая государственная награда Польши, один из старейших польских орденов). Читать далее Лешек Колаковский, лекция «О самом страшном предательстве»

Андре Асиман: «Потому что это был он, потому что это был я»

Андре Асиман (род. 1951) — американский писатель, литературовед, профессор Городского университета Нью-Йорка, где преподает историю и теорию литературы и ведет спецкурс по творчеству Марселя Пруста. Международную популярность ему принес роман «Call me by your name», который вышел на русском языке в 2019 году под заголовком «Назови меня своим именем» в издательстве Popcorn Books, перевод с английского Анны Захаровой. Читать далее Андре Асиман: «Потому что это был он, потому что это был я»

Лешек Колаковский, лекция «О равенстве»

Лешек Колаковский (1927 — 2009) — одна из наиболее крупных фигур польской философии. Занимался историей философии, философией религии и европейской культуры. Эссеист, публицист, прозаик, автор философских сказок. Один из основателей Варшавской школы историков идей. Кавалер Ордена Белого орла (высшая государственная награда Польши, один из старейших польских орденов). Читать далее Лешек Колаковский, лекция «О равенстве»

Джон Ирвинг: «С какой стати мне считать себя американским писателем?»

Джон Уинслоу Ирвинг (род. 1942) — американский писатель и сценарист, обладатель премии «Оскар». Книги Ирвинга переведены на 35 языков. Читать далее Джон Ирвинг: «С какой стати мне считать себя американским писателем?»

Веслав Мысливский, отрывок из романа «Игольное Ушко»

Веслав Мысливский (род. 1932) — польский прозаик, драматург, сценарист. Считается представителем деревенской прозы, но его произведения не умещаются в рамки этого жанра. Писатель обращается к экзистенциальным и нравственным вопросам, исследует сложность мира и человеческой судьбы. Мысливский дважды становился лауреатом престижной польской литературной премии «Нике» — в 1997 и 2007 гг. На русском языке публиковались его повесть «Голый сад» (перевод Л. Петрушевской), пьеса «Вор» (перевод Н. Вертячих), роман «Камень на камень» (перевод К. Старосельской). В октябре в Польше вышел новый роман Веслава Мысливского «Игольное Ушко» («Ucho Igielne»). Читать далее Веслав Мысливский, отрывок из романа «Игольное Ушко»