«Я фрукт». Эссе о Сьюзен Зонтаг

Эссе написано под впечатлением от книги Бенджамина Мозера «Сьюзен Зонтаг. Женщина, которая изменила культуру XX века. Биография» вышедшей весной 2020 года в издательстве «Бомбора». (Перевод: Андреев А.)

Читать далее «Я фрукт». Эссе о Сьюзен Зонтаг

АДАМ ВОДНИЦКИЙ. ИЗ КНИГИ «АНАМНЕЗЫ»

Адам Водницкий(1930–2020) — польский художник, писатель, переводчик французской литературы (переводил, в частности, произведения Сен-Жон Перса, Ива Бонфуа,Жана Жироду,Жюльена Грака, Эдмона Жабеса). Профессор и бывший проректор Академии изящных искусств им. Яна Матейко в Кракове. Почетный гражданин Арля.

Читать далее АДАМ ВОДНИЦКИЙ. ИЗ КНИГИ «АНАМНЕЗЫ»

Яцек Денель. Отрывки из книги «Кривоклят»

Яцек Денель (род. 1980)  поэт, прозаик. Переводчик с английского (Филип Ларкин, Джордж Сиртеш, Уистен Хью Оден, Эдмунд Уайт) и русского (Осип Мандельштам), также переводил песни на музыку Астора Пьяццоллы. Выпускник отделения польской филологии Варшавского университета. Помимо литературы он занимается живописью и так называемым «искусством жизни»: поэт копирует стиль одежды и поведение денди. В творчестве Денеля доминирует стилизация под прошлое, которая задает основной мотив его произведений. На русском языке выходили его книги «Ляля» и «Сатурн». Читать далее Яцек Денель. Отрывки из книги «Кривоклят»

АНТОНИЙ СЛОНИМСКИЙ, ИЗ КНИГИ «ВАРШАВСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ»

Антоний Слонимский (1895–1976) — польский поэт, публицист, драматург, прозаик, театральный критик. Изучал рисунок и живопись в варшавской Академии изящных искусств. Сотрудничал с сатирическим журналом «Sowozdrzał» («Балагур») — сначала как художник и автор подписей к карикатурам, потом — как фельетонист и рецензент. Публиковался также в «Kurier polski» и ежемесячнике «Pro arte et studio». Вместе с Яном Лехонем и Юлианом Тувимом в 1918 году основал литературное кабаре «Под Пикадором», участники которого позже образовали поэтическую группу «Скамандр». Во время Второй мировой войны Слонимский жил сперва в Румынии, затем в Париже и Лондоне. По окончании войны оставался в Великобритании, получил должность руководителя международной секции литературы и театра ЮНЕСКО. Вернулся в Польшу в 1951 году. В фельетонах Слонимский комментировал культурные и политические события. В поэзии и публицистике отстаивал гуманитарные ценности. В поздней лирике поднимал вопросы нравственного выбора, борьбы за права человека и ответственности художника в современном мире. Подробную биографию на русском языке можно прочитать на сайте Culture.pl. Читать далее АНТОНИЙ СЛОНИМСКИЙ, ИЗ КНИГИ «ВАРШАВСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ»

Сто студенческих революций

30 лет назад, 17 ноября 1989 года в Чехии прошла студенческая демонстрация, которая положила начало «бархатной революции». В связи с этим «Голод» публикует воспоминания студентов, принявших участие в ноябрьских событиях. Материал подготовила Анна Агапова, преподаватель и переводчик чешского языка, автор Телеграм-канала «Слишком шумное одиночество». Источником публикации послужил сборник «Сто студенческих революций», изданный под редакцией профессора Мирослава Ванека. Читать далее Сто студенческих революций

Кристиан Люпа: «Малапарте был фашистом, другом Муссоллини. И превращался в блуждающую по миру чувствительность»

Кристиан Люпа о своем новом спектакле, основанном на прозе итальянско-немецкого писателя Курцио Малапарте «Капут» и «Шкура». Премьера состоится в «Театре Повшехном» 12 октября. Разговор с режиссером записан 13 июня 2019 года, за несколько дней до первого показа work-in-progress. Читать далее Кристиан Люпа: «Малапарте был фашистом, другом Муссоллини. И превращался в блуждающую по миру чувствительность»

Мариуш Щигел: я верю себе

Мариуш Щигел (1966) — журналист, репортер, «нерадивый» чехофил. Издатель, владелец кафе-клуба и частного дома культуры. В конце 1990-х ведущий популярного телешоу «Обо всем на свете» на канале «Польсат». Педагог, любитель репортажа, его пропагандист и преподаватель. Обладатель множества литературных премий. Его книги переведены на все крупные европейские языки. Русскому читателю известен по сборнику репортажей «Готтленд» (М.: Новое литературное обозрение, 2009, пер. П. Козеренко). Читать далее Мариуш Щигел: я верю себе

Януш Корчак. Дневник

Януш Корчак (Герш (Хенрик) Гольдшмит (1878(79)—1942) — польский педагог, писатель, врач. Как писатель Януш Корчак дебютировал в 1896 году в сатирическом еженедельном журнале «Kolce» («Шипы») с юмореской «Гордиев узел». Всего он написал более двадцати книг, включающих 1400 текстов — романы, рассказы, поэтическую прозу и эссе. Некоторые детские книги Януша Корчака включены в программу польских школ. Его последним произведением стал дневник, который Корчак начал вести за полгода до смерти — в феврале 1942 года, — находясь в гетто, и который чудом сохранился. Последняя запись сделана 4 августа 1942 г., накануне его гибели. Читать далее Януш Корчак. Дневник

Под сенью дядюшек в цвету

Вероника Мурек (1989) — прозаик и драматург, выпускница факультета права и государственного управления Силезского университета. В 2015 году вышел ее первый сборник рассказов «Культивация южных растений по методу Мичурина», за который она получила литературную премию им. Витольда Гомбровича и была номинирована на премию Конрада, «Паспорта «Политики»», премию «Нике» и литературную премию «Гдыня». В 2015 году получила Гдыньскую драматическую премию. Автор рассказа «Сочельник», написанного по заказу «Тыгодника повшехного» и опубликованного на страницах журнала в канун Рождества 2016 года. Издательство «Czarne» только что выпустило сборник ее пьес под названием «Feinweinblein». Читать далее Под сенью дядюшек в цвету